10:45 

Lost in Translation

Purring Cat
— Как-то одна рыбачка, Соня, как-то в месяце мае, направив лодку к берегу, сказала ему: "Все вас знают, а я так первый раз вижу", — так выглядела в моем вольном пересказе на французский язык песня "Шаланды, полные кефали".

В прошлые выходные мы пошли из нашего города в соседний, а оттуда — в прилегающие лесополосы. Пешком, разумеется. Еще со школьного возраста сложилось у меня это хобби: когда есть время, пойти куда глаза глядят и открывать таким образом новые улицы/места и выяснять, как они соотносятся с уже известными тебе территориями. Мои знакомые и близкие иногда приобщаются. Ну, те, кто не совсем уж против ходьбы на большие расстояния.

Когда мы возвращались и пялились с разных мостов на речку, я — посмотреть, нельзя ли как-то симпатично сфотографировать ее, а Брюно — посмотреть, есть ли там рыба, прицепилась ко мне эта песня, и я повторяла раз за разом те куплеты, что помню. Был особый смак в том, что никто ни слова не понял бы, и проходящие иногда близко владельцы собак с питомцами слышали мелодию, а слова были для них незнакомой комбинацией звуков.

— О, какая песня! Не расскажешь мне, о чем она?— говорит Брюно.

Ну, а яговорю: это почему ж не расскажу? Я очень даже почему же, тем более что она про рыбалку.

— Рыбалку?
— Ну не то что бы совсем уж рыбалку. Короче, привозил Костя-рыбак лодки полные рыбы. Заходил он в бар, бывало, и все вставали. Море синее, каштаны цветут в городе, и вот он берет гитару и поет... — Знаешь, Одесса — это город такой, там действие происходит, — пояснила я перед тем приступить к содержанию знаменитого припева — не скажу вам насчет всего города Одессы, но в некоторых кварталах Костю-моряка просто обожают.

Нюансы "Молдаванка", "Пересыпь", "биндюжники", и "чудачка", да и "шаланды" тоже по мере того, как я дошла до темы рыбачки-Сони, пали жертвой стилистического несовершенства моего перевода и отсутствия под рукой словаря.

— Интересная вы, — говорит он ей, достав сигарету "Казбек", но знаете ли в чем дело... — слушай, третью часть не помню, но он там влюбился. Вот придем домой, и я тебе красивое исполнение найду в интернете.

— А у тебя тоже хорошо получается.

@темы: Франция, рутина, языки

URL
Комментарии
2018-09-17 в 21:34 

Ум, честь, совесть, записная книжка на выделенном носителе. Включена функция самообучения
Purring Cat, прекрасный пересказ, главное - про рыбалку. )

сложилось у меня это хобби: когда есть время, пойти куда глаза глядят и открывать таким образом новые улицы/места и выяснять, как они соотносятся с уже известными тебе территориями. О да! Я даже на работу по этому принципу устроился, чтобы лучше узнать город. Отличное хобби!

2018-09-17 в 22:10 

Purring Cat
Маримо Ю, города прекрасно узнаются именно так, особенно если хоть раз прошел где-то, разбираясь сам, без помощника.

URL
2018-09-18 в 07:50 

dar_1313
Быстро и легко можно получить только пи...дюлей, все остальное требует терпения. (с)
Потрясающий перевод :laugh::hlop: В нем эта песня открывается даже какой-то новой стороной ))

     

Когда я закрываю дверь

главная