Моя ученица Аля делает тест на множественный выбор.
— Знаете, вот здесь глагол выбрать надо было. И я передернула плечами, сделала это движение. Мне показалось, что на это движение похож глагол twitch. А оказалось, здесь надо — shrug.
И затем:
— Cutlery — опять забыла, что это?
— Ложки, вилки и ножи. А та часть посуды, которая — чашки, тарелки и пр., называется crockery.
— Ага! Но вы слышите, как в этом слове заложено, что она бьется? Crockery — она бьется. А cutlery — не бьется.
(И тут у нас было небольшое отступление про теорию произвольности языкового знака — про то, что слова не обязаны быть похожими на то, что они именуют, назвали так, и все, связь условна. Но со звукоподражательными моментами это не так).
— Но слово посуда — не очень похоже на нечто бьющееся, говорю я.
— Не очень. Но посуда — потому что судно? Потому что у него есть дно?
И далее о звукоподражании:
— Звук падающей бумаги — говорю я — обозначается как flop.
— Но ведь это и правда «флоп»!
Да, и правда. Возьмите небольшую пачку бумаги, не 500 листов для ксерокса, ею и прибить можно, но хотя бы 100 листов, или парочку журналов,или мягкую книгу и киньте без особого усилия на пол или на стол с высоты метра. Флоп.
Я почти не знаю людей сегодня, которым были бы интересны слова. То есть не то что бы не знаю, но их мало, хотя, возможно, это предвзятое мнение. Аля учится в школе и занимается со мной 3-й год. Она не собирается связывать профессию с языком. Но это редкий случай чувства языка.
Мне нравится в фандомном творчестве (словотворчестве прежде всего) что люди вынуждены поргрузиться в этот мир, чтобы конструировать текстовые картинки. Вынуждены адаптироваться в нем, хорошо или не очень. У кого-то получается просто замечательно.
— Знаете, вот здесь глагол выбрать надо было. И я передернула плечами, сделала это движение. Мне показалось, что на это движение похож глагол twitch. А оказалось, здесь надо — shrug.
И затем:
— Cutlery — опять забыла, что это?
— Ложки, вилки и ножи. А та часть посуды, которая — чашки, тарелки и пр., называется crockery.
— Ага! Но вы слышите, как в этом слове заложено, что она бьется? Crockery — она бьется. А cutlery — не бьется.
(И тут у нас было небольшое отступление про теорию произвольности языкового знака — про то, что слова не обязаны быть похожими на то, что они именуют, назвали так, и все, связь условна. Но со звукоподражательными моментами это не так).
— Но слово посуда — не очень похоже на нечто бьющееся, говорю я.
— Не очень. Но посуда — потому что судно? Потому что у него есть дно?
И далее о звукоподражании:
— Звук падающей бумаги — говорю я — обозначается как flop.
— Но ведь это и правда «флоп»!
Да, и правда. Возьмите небольшую пачку бумаги, не 500 листов для ксерокса, ею и прибить можно, но хотя бы 100 листов, или парочку журналов,или мягкую книгу и киньте без особого усилия на пол или на стол с высоты метра. Флоп.
Я почти не знаю людей сегодня, которым были бы интересны слова. То есть не то что бы не знаю, но их мало, хотя, возможно, это предвзятое мнение. Аля учится в школе и занимается со мной 3-й год. Она не собирается связывать профессию с языком. Но это редкий случай чувства языка.
Мне нравится в фандомном творчестве (словотворчестве прежде всего) что люди вынуждены поргрузиться в этот мир, чтобы конструировать текстовые картинки. Вынуждены адаптироваться в нем, хорошо или не очень. У кого-то получается просто замечательно.
Эх, были бы мы в одном городе, я бы походила к тебе английскому поучиться.
Спасибо, интересный пост и рассказ)))
Вообще я знаю, это очень здорово, когда что-то вдохновляет на то, чтобы учиться. Интересный разговор, или преподаватель, или творческие задания. Но если возникает большое желание и мотивация, то научиться можно у кого угодно. Даже если не очень нравится методика и скучно. Вообще разговорный английский лучше учить в группе. Там у преподавателя гораздо больше возможностей разнообразить задания.
Знаешь, я уже не в том возрасте, когда можно вынести стандартные занятия со стандартными упражнениями. Аппрувлю язык, читая фики и смотря фильмы в оригинале, но если с чтением проблем нет, не знаешь - смотришь в словарь, то с аудированием хуже. Все же нужен преподаватель, чтобы узнать, как слова, написание которых знаешь, произносятся на самом деле. Занятия - только для интересных разговоров, другое будет напрягать.
Единственное -- не выбирайте краткосрочные курсы. Хотя бы двухгодичные или годичные, нацеленные на, допустим, начальный или средний (пред- или постсредний, чтоб градация была, короче) уровень. Не те, которые -- свободное владение за полгода. Там запихают кучу информации, и она не успеет обработаться и отложиться. Это будут выброшенные деньги.
Спасибо, буду иметь ввиду